為什么要睜開對《本錢論》的“版本學”研討?找九宮格時租–文史–中國作家網

要害詞:《本錢論》 版本學

《本錢論》是馬克思的代表作,對其思惟的正確懂得是我們把握馬克思主義基礎實際最主要的根據和基本。但是,嚴厲說來,它并不是一本業已完成的著作,而是一個宏大的手稿群。在馬克思生前只出書了第一卷,且在不竭修正中留下數個分歧的版本。而其他兩卷馬克思生前并沒有完成,是在其往世后由恩格斯依據遺留上去的手稿收拾、修訂后定稿并出書的。曩昔的《本錢論》研討年夜都根據的是作為三卷定稿的“通行本”,在今朝新的時期際遇和更為威望而完全的馬克思文獻陸續刊布的情形下,基于“版本學”研討結果深刻探討馬克思復雜的思惟世界及其演化經過歷程,進而客不雅而公平地評價《本錢論》確當價格值,成為今世馬克思主義研討的主要課題。這里我們從創作過程、構造演化、重要版本、“論述方式”等方面初步勾畫《本錢論》“版本學”的年夜致內在的事務,進而說明其宗旨、界域和意義。

一、《本錢論》的創作過程

《本錢論》從預備、寫作到修正、收拾和出書經過的事況了一個相當復雜的經過歷程。以下我們分三個階段停止扼要梳理。

1.1843—1856年:《本錢論》預備階段

早在1842年至1843年,馬克思在擔負《萊茵報》編纂時代,“第一次碰到要對所謂物資好處頒發看法的難事”。這是促使他“研討經濟題目的最後動因”。1843年,他寫作了《黑格爾法哲學批評》及《〈黑格爾法哲學批評〉導言》,得出“市平易近社會決議國度”的思惟,表達了要經由過程對政治經濟學的批評往剖解“市平易近社會”的愿看和決計。從1843年10月到1845年1月,馬克思在客居巴黎時代,寫下了第一批關于政治經濟學的筆記,史稱《巴黎筆記》。這是他平生研討政治經濟學、撰寫這一方面著作的開端。《巴黎筆記》共9冊,年夜部門是他研讀同時期人以及後人政治經濟學著作的摘錄、批注和評論。與這些筆記的寫作親密相干,馬克思這一時代還寫作了側重論述“休息同化”的《1844年經濟學哲學手稿》。1845年2月,馬克思遭到巴黎政府的驅趕,自願遷往布魯塞爾。在分開巴黎的前兩天,他同達姆斯塔德的出書商簽署了出書兩卷本的《政治和公民經濟學批評》的合同。隨后,他全身心投進到為撰寫這一著作的預備中,研讀了相干範疇的一些主要著作,留下7冊被稱為《布魯塞爾筆記》的文獻。1845年7月到8月,馬克思在英國曼徹斯特藏書樓又完成了9冊筆記,史稱《曼徹斯特筆記》。1847年,為了批評蒲魯東,曾經確立了唯物史不雅基礎態度的馬克思創作出書了《哲學的貧苦》一書,以論爭的情勢第一次迷信地表述了其政治經濟學的研討方式及基礎不雅點。1849年4月,馬克思在《新萊茵報》上頒發了《雇傭休息與本錢》,為深刻剖解本錢主義生孩子方法奠基了基本。1850年9月到1853年8月,馬克思在倫敦再一次體系攻讀政治經濟學說史和同時期經濟學家的著作,并作了大批的摘錄、札記和評論,留下24冊筆記,總計達100個印張以上,這就是有名的《倫敦筆記》。

馬克思上述政治經濟學批評和研討,可以說是為《本錢論》的現實撰寫所做的預備性任務。由於寫作如許一部分析本錢主義社會復雜經濟構造的巨著,必定請求體系地研討、批評地繼續後人的優良結果,在剖析中構成本身的自力看法。馬克思的這些筆記和著作為改日后寫作《本錢論》供給了主要的議題、思緒和框架。

2.1857—1867年:《本錢論》全體寫作階段

1857年,馬克思曾經停止了近十五年的政治經濟學研討。恰從這一年開端,本錢主義史上第一次世界性的廣泛的“生孩子多餘”的危機迸發,這促使他把本身在多年研討中構成的思惟加以收拾、總結,開端體系地撰寫政治經濟學著作。1857年8月到1858年5月,馬克思寫成了篇幅宏大的7冊手稿,后稱《政治經濟學批評綱領》,又稱《1857—1858年手稿》。這部著作觸及后來在《本錢論》中具體加以切磋的很多主要題目,特殊在其《導言》中,馬克思根據生孩子力與生孩子關系之間辯證同一的不雅點,剖析了生孩子、分派、交流和花費之間的復雜關系,進一個步驟深刻論述了政治經濟學的方式論題目。他還初次明白區分了休息和休息力,剖析和闡釋了包含剩余價值等在內的一系列迷信概念。可以說,這部手稿在馬克思政治經濟學研討和《本錢論》寫作經過歷程中具有承先啟後的要害性感化。

由于題目自己的復雜性和寫作打算的變更,馬克思曾簽署的關于出書兩卷本的《政治和公民經濟學批評》的合同并沒有付諸實行。這時他又假想分6個分冊來論述其思惟。1859年1月,新寫作的《政治經濟學批評》一書出書,就是他那時打算的6個分冊中的第一分冊。在該書序文中,馬克思深入概述了汗青唯心主義的基礎道理,并明白指出這是他用于領導本身研討任務的準繩。其后,在寫第二分冊時,馬克思又轉變了打算,決議以《本錢論交流》為全書的正題目,而把《政治經濟學批評》作為副題目。從1861年8月到1863年6月,馬克思創作了篇幅更為宏大的手稿(即《1861—1863年手稿》),共23冊。這部手稿年夜部門是對剩余價值學說史的梳理和批評,馬克思把商品作為研討的動身點,剖析了本錢暢通和簡略商品暢通的差別,并具體地剖析和說明了剩余價值的生孩子經過歷程。1863年至1865年,馬克思在以上兩部手稿的基本上又寫出了新的手稿(即《1863—1865年手稿》),內在的事務分為三部門,基礎上相當于后來《本錢論》的第一、二、三卷。這時馬克思慢慢構成了《本錢論》四卷(實際三卷、實際史一卷)構造的打算。1866年10月,四卷構造打算得以終極斷定。

至此,顛末近十年的艱難任務,馬克思寫出了篇幅眾多的三部手稿,對政治經濟學的一系列主要題目簡直都作了屬于本身的奇特而詳盡的研討和分析。

3.1867—1883年:《本錢論》出書、收拾和研討階段

1866年到1867年,馬克思把此前完成的宏大的手稿加工改寫成《本錢論》第一卷付印稿,即《本錢論》第一卷德文初版,于1867年9月14日在德國漢堡出書。這是具有劃時期意義的事務。正如恩格斯所說:“自從世界上有本錢家和工人以來,沒有一本書像我們眼前這本書那樣,對于工人具有這般主要的意義。”

從1868年起,馬克思在身患多種疾病、生涯加倍貧苦的艱難前提下,不只保持對第一卷的其他說話版本停止了特別的修訂,還孜孜不倦地對《本錢論》第二、三卷的手稿停止了分歧水平的加工和收拾,持續停止深化、拓展的研討任務,此中在《本錢論》第一卷出書后就寫過7份第二卷重要手稿。但遺憾的是,馬克思終極未能完成《本錢論》第二、三卷實際部門和第四卷實際史的收拾任務,于1883年3月分開了人世。

馬克思去世后,恩格斯決然放下本身手中的研討任務,肩負起收拾、編纂和出書《本錢論》遺稿的艱難義務。1885年7月,顛末恩格斯收拾、編纂的第二卷在德國漢堡出書。而第三卷就馬克思留下的手稿看“只要一個初稿,並且極不完整”,是以,恩格斯面對的任務的難度更年夜。為了使原稿加倍完美,恩格斯作了艱難而複雜的修訂、補充和注釋等任務。1894年12月,這一卷也在德國漢堡出書。需求指出的是,恩格斯在從事上述任務的經過歷程中,還同那些曲解、譭謗《本錢論》的五花八門的資產階層學者停止了果斷的斗爭,保衛了這一巨著光鮮的態度和迷信的價值;同時依據新的情形和新的研討,充分了馬克思的手稿,為《本錢論》增添了新的內在的事務。可以說,《本錢論》這座宏偉的實際年夜廈的樹立,是由馬克思和恩格斯配合完成的。

《本錢論》第四卷即《剩余價值實際》,是《本錢論》的“汗青批評部門”。恩格斯斟酌到本身年紀已高,便把收拾和出書這一卷的任務委托給考茨基。考茨基于1905年到1910年以《剩余價值學說史》為書名,分3冊出書。

二、《本錢論》論述構造的演化

《本錢論》所要研討的,“是本錢主義生孩子方法以及和它相順應的生孩子關系和交流關系”。但題目的要害在于,它們歷來都不是顯性地擺在研討者眼前的實體性存在,而是一個很是復雜而又不竭變更的構造。若何正確、周全而深入地輿解、提醒這一構造及其變更經過歷程,馬克思可以說費盡心思,《本錢論》的實際構造的構成經過歷程,現實就是他的這種摸索的忠誠記載。

早在1844年,開端將本身的研討由對社會的“正本”(Kopie,Копии)批評轉向“底本”(Original,Оригинала)批評的馬克思,在研讀古典經濟學和社會主義著作的基本上,最後發生了創作兩卷本著作《政治和公民經濟學批評》的打算,并且還與出書商簽署了合同。這是《本錢論》構造最早的假想,但這一打算沒有完成。1851年他又打算寫三本書,一是批評資產階層政治經濟學的實際,二是批評幻想社會主義,三是闡述政治經濟學史,也沒完成。

在《1857-1858年手稿》中,馬克思擬定的政治經濟學實際系統為五個分篇:“(1)普通的抽象的規則,是以它們或多或少屬于一切社會情勢,不外是在下面所論述的意義上。(2)構成資產階層社會外部構造并且成為基礎階層的根據的范疇。本錢、雇傭休息、地盤一切制。它們的彼此關系。城市和村落。三年夜社會階層。它們之間的交流。暢通。信譽工作(私家的)。(3)資產階層社會在國度情勢上的歸納綜合。就它自己來考核。‘非生孩子’階層。稅。國債。公共信譽。生齒。殖平易近地。向國外移平易近。(4)生孩子的國際關系。國際分工。國際交流。輸入和輸出。匯率。(5)世界市場和危機。”

隨后在1859年《〈政治經濟學批評〉序文》中,馬克思又將實際構造修正為六冊打算:“我考核資產階層經濟軌制是依照以下的次序:本錢、地盤一切制、雇傭休息;國度、對外商業、世界市場。在前三項下,我研討古代資產階層社會分紅的三年夜階層的經濟生涯前提;其他三項的彼此聯絡接觸是一目了然的。”

在《1861-1863年經濟學手稿》中,馬克思再次將以前擬定的實際系統加以轉變,即九項內在的事務:(1)導言:商品,貨泉。(2)貨泉轉化為本錢。(3)盡對剩余價值:(a)休息經過歷程和價值增殖經過歷程;(b)不變本錢和可變本錢;(c)盡對剩余價值;(d)爭奪正常任務日的斗爭;(e)統一時光的任務日。剩余價值額和剩余價值率。(4)絕對剩余價值:(a)簡略協作;(b)分工;(c)機械等等。(5)盡對剩余價值和絕對剩余價值的聯合。雇傭休息和剩余價值的比例。休息對本錢的情勢上的附屬和現實上的附屬。本錢的生孩子性。生孩子休息和非生孩子休息。(6)剩余價值再轉化為本錢。原始積聚。威克菲爾德的殖平易近學說。(7)生孩子經過歷程的成果。(8)剩余價值實際。(9)關于生孩子休息和非生孩子休息的實際。

后來的《本錢論》就是依照《1861-1863年手稿》中制訂的架構而睜開的。馬克思將其手稿分為兩年夜部門,一部門是“實際部門”,另一部門是“實際史部門”或“汗青批評部門”,打算離開出書。馬克思在《本錢論》第一卷初版序文中歸納綜合為三卷四冊:“這部著作的第二卷將切磋暢通經過歷程(第二冊)和總經過歷程的各類情勢(第三冊),第三卷即最后一卷(第四冊)將切磋實際史。”后來,恩格斯依照這個別系,將原稿第二冊收拾改編為《本錢論》第二卷,落款為《本錢的暢通經過歷程》;將原稿第三冊收拾改編為《本錢論》第三卷,落款為《本錢主義生孩子的總經過歷程》。即《本錢論》采用四卷構造,前三卷是關于政治經濟學的實際部門,后一卷是關于政治經濟學學說史部門。

以上論述框架由兩卷本著作—三本書打算—五個分篇—六冊打算—九項內在的事務—兩年夜部門—三卷四冊構造—四卷內在的事務的波折變遷,滲透了一個思惟大師整整40年的竭盡心思的摸索經過歷程。由于在曩昔的《本錢論》研討中論者的追蹤關心點重要是對其成型、定稿部門(即恩格斯收拾的三卷本)的思惟不雅點的歸納綜合和把握,此刻豐盛的文獻資料的刊布必定請求我們將這種研討轉向思惟史的探討、轉向對馬克思波折的摸索過程背后思惟視野和嬗變的懂得和剖析,這將年夜年夜拓展、深化《本錢論》研討的視野和復雜性。

三、《本錢論》的重要版本

就版本學研討來說,《本錢論》有“自力價值”的版本重要包含以下8個。

1.德文初版

該版于1867年9月由位于漢堡的奧托·邁斯納出書社(VerlagvonOttoMeissner)出書。現支出《馬克思恩格斯選集》“汗青考據版”(Marx-Engels Gesamtausgabe,簡稱MEGA)第2部門第5卷,由柏林迪茨出書社(Dietz Verlag)于1983年出書;支出《馬克思恩格斯選集》中文第2版第42卷,由國民出書社于2017年出書。這是凝集馬克思多年摸索和思慮的血汗之作的初次表態。就全部論述邏輯和思惟系統來說,馬克思“采取了美滿的處置方法”,“把錯綜復雜的經濟學題目放在適當的地位和對的的聯絡接觸之中”,“美滿的使這些題目變得簡略明了”,特殊是“很是傑出地論述了休息和本錢的關系,這種關系在這里第一次獲得了美滿而又彼此聯絡接觸的論述”。可是,由于持久浸潤于精深的哲學華章和浩瀚的經濟學文獻中,這一版論述和篇章構造的劃分方面存在一些題目。馬克思自以為屬于知識性的工具或比擬順暢的邏輯,對普通讀者來說是較難懂得和接收的。

2.德文第二版

該版于1872年仍由奧托·邁斯納出書社出書。現支出MEGA第2部門第6卷,由柏林迪茨出書社于1987年出書;沒有中文版。內在的事務劃分由本來的“章—節—目”改為“篇(Abschnitt)—章—節—目”構造。馬克思將初版中的6章內在的事務、擴大細化為7篇25章,如許無疑有助于讀者經由過程目次掌握全書的議題和邏輯。第二版增添了良多新的注釋和定義,也便于讀者懂得註釋所觸及的各個細節及佈景。除此而外,表述方面的修正也消耗了馬克思良多精神。

3.法文版

該版于1872—1875年分九輯(44個分冊)由克勞德·莫里斯·拉沙 特 爾(Claude-Maurice LaChâtre)在巴黎出書,約瑟夫·魯瓦(JosephRoy)翻譯,經馬克思核定。現支出MEGA第2部門第7卷,由柏林迪茨出書社于1989年出書;支出《馬克思恩格斯選集》中文第2版第43卷,由國民出書社于2016年出書。馬克思對法文版的翻譯投進了良多精神,加進了不少本來德文版沒有的新內在的事務,把第二版7篇25章細化為8篇33章。更為主要的是,法文版的良多修正和新的表告竣為正確懂得馬克思思惟的主要根據。

4.德文第三版

該版于1883年仍由奧托·邁斯納出書社出書。現支出MEGA第2部門第8卷,由柏林迪茨出書社于1989年出書;沒有中文版。馬克思往世后,恩格斯在其遺物中發明了他的“自用本”,依據此中的標注開端了第三版的修正和補充。恩格斯留意到,“本錢的積聚經過歷程”部門之前各篇,馬克思都作過比擬徹底的修正,只要這一篇原文卻更接近于純真的初稿,固然活潑活躍,顯得趁熱打鐵,但體裁上很不講求,表述上有不明白的處所,邏輯睜開的經過歷程也有缺乏之處,個體主要論點只是提了一下,缺少進一個步驟的說明和論證,當然還有英文語氣題目。恩格斯當真研讀了馬克思“自用本”中的校正,確立了“一個尺度”來處理這些題目,使他可以或許盡量與馬克思曾經修正了的處所和諧分歧。

5.英文版

該版于1887年在倫敦分上、下兩卷出書,譯者是賽米爾·穆爾(SamuelMoore)和愛德華·艾威林。現支出MEGA第2部門第9卷,由柏林迪茨出書社于1990年出書;沒有中文版。1883年馬克思往世后,跟著馬克思主義的傳佈,出書《本錢論》英文版顯得頗為急切。他和恩格斯配合的伴侶、“能夠比任何人都更熟習這部著作”的賽米爾·穆爾(Samuel Moore,1838—1911年)批准承當翻譯任務,同時約定,由恩格斯共享會議室對比原文校正譯稿、提出修正看法。可是后來穆爾因營業忙碌,不克不及如大師所等待的那樣很快完成義務,于是馬克思的女婿愛德華·艾威林(Ed⁃wardAveling,1851—1898年)提出由他擔負一部門翻譯,由馬克思的小女兒艾威林查對引文,“使占引文盡年夜大都的英文引文不再是德文的轉譯,而是采用本來的英文原文”。“譯者只對各自的譯文擔任”,而恩格斯“對全部任務負所有的義務”。

6.德文第四版

該版于1890年仍由奧托·邁斯納出書社出書。現支出MEGA第2部門第10卷,由柏林迪茨出書社于1991年出書;支出《馬克思恩格斯選集》中文第2版第44卷、《馬克思恩格文雅集》第5卷,由國民出書社于2001、2009年出書。德文第三版沒有使馬克思的請求所有的得以落實,于是恩格斯從頭收拾出第四版,重要是想盡能夠把註釋和注解都最后斷定上去,供給一個最威望的版本。于是他又反復對比了法文版,并依據馬克思親手寫的筆記,把第三版編纂時漏掉了的法文版的一些處所彌補到新德文版中,又依照法文版和英文版把一些很長的注解移進註釋,還補加了一些闡明性的注釋,特殊是對那些人們曾經很少知曉的事務原委和概念變遷在注釋中做清楚說,還有一些屬于純技巧性的修改。

7.第二卷德文教學

該版于1885年由奧托·邁斯納出書社出書。現支出MEGA第2部門第13卷,由柏林迷信院出書社(AkademieVerlag)于2008年出書;支出《馬克思恩格斯選集》中文第2版第45卷、《馬克思恩格文雅集》第6卷,由國民出書社于2003、2009年出書。

8.第三卷德文版

該版于1894年由奧托·邁斯納出書社出書。現支出MEGA第2部門第15卷,由柏林迷信院出書社于2004年出書;支出《馬克思恩格斯選集》中文第2版第46卷、《馬克思恩格文雅集》第7卷,由國民出書社于2003、2009年出書。

《本錢論》第二、三卷分辨于1885、1894年正式出書時,作者固然仍零丁署著馬克思的名字,但就現實情況看,恩格斯并不只是一個純真的原始手稿字跡的識別者和成型章節的編排者,即處理的“只是技巧性的”題目;更公允和客不雅的說法應當是,他也是這兩卷所牽涉的思惟內在的事務和實際系統的闡釋者和建構者。

四、《本錢論》的“論述方式”

如前所述,《本錢論》是馬克思消耗四十余年時間、簡直傾盡所有的心力撰寫的一部著作,並且在其生前也沒有所有的完成并定稿。之所以這般,一方面察看和掌握本錢時期的社會狀態及其變遷、摸索超出本錢的將來前途的任務具有極年夜的難度,甚至對于人的思想才能來說,組成一種宏大的挑釁;另一方面,馬克思還必需建構一個既與本錢社會相干、但又不克不及機械復制和簡略描摹,而是與其復雜性絕對照、相婚配,同時又具有自力、自洽的框架和邏輯的實際年夜廈,進而完成對本錢實質的提醒和命運的透析,較之于前者,這是更為艱巨的思惟發明。馬克思將這兩方面的任務稱為關于本錢的“研討方式”(Forschungsweise)和“論述方式”(Darstellungsweise)。既然都是繚繞本錢而睜開的任務,二者當然是有聯絡接觸的,但其途徑和情勢倒是分歧的。“研討”的基礎途徑是,充足地占有資料,然后剖析本錢的各類成長情勢,探尋這些情勢的內涵聯絡接觸,進而提醒本錢演化的紀律。而“論述”倒是在研討任務完成之后才睜開的;作為一種思惟建構,它的概念框架、邏輯推演的方法也異于實行成長和研討經過歷程。而在馬克思漫長的政治經濟學研討和《本錢論》及其手稿的撰寫中,他在后一方面所破費的時光和教學場地精神一點也不比前者少,他極端周全地考量了實際建構中的各類題目和細節,慢慢構成和完美了關于本錢的“論述方式”。

那么,《本錢論》的“論述方式”詳細觸及哪些方面?馬克思對此并沒有做出很是明白和體系的闡釋,只在《本錢論》各個版本的《序文》和《跋》中有所論及,而學界曩昔在這方面簡直沒有停止細緻致清算。為此,這里基于對《本錢論》復雜的創作史、傳佈史的考核,測驗考試做出八個方面的回納和概述。

(1)構造(Konstruktion)。就《本錢論》來說,它所要研討的本錢主義生孩子方法和關系并非是顯性地擺在研討者眼前的實體性存在,而是一個很是復雜而又不竭變更的構造。為了正確、周全而深入地輿解、提醒這一構造及其變更,馬克思先后測驗考試提出過兩卷本著作—三本書內在的事務—五個分篇—六冊打算—九項內在的事務—兩年夜部門—三卷四冊架構。這種構造的波折變遷和調劑,不是客觀隨便所為,而是與所探討的對象和題目之間邏輯關系的睜開能否遂順、并對其停止微觀和總體上的統攝能否有用慎密相干,由於總框架上的design能否公道是著作可否勝利最要害的原因。誠如馬克思所指出的,像《本錢論》如許的著作“細節上的毛病是不免的。可是構造,即全部的外部聯絡接觸是德國迷信的光輝成績”。

(2)術語(Terminologie)。構造之外,焦點范疇也就是“術語”對于實際建構來說也是很要害的。由於“一門迷信提出的每一種新看法都包括這門迷信的術語的反動”。馬克思的《本錢論》固然與古典經濟學會商是異樣的議題,但是對于術語內在的重釋、拓展和立異倒是很是顯明的,而這種“術語反動”更深層的意涵在于思想方法的變更,這是馬克思的政治經濟學超出古典經濟學最最基礎的緣由。誠如恩格斯所言:“把古代本錢主義生孩子只看作是人類經濟史上一個臨時階段的實際所應用的術語,和把這種生孩子情勢看作是永恒的、終極的階段的那些作者所習用的術語,必定是分歧的。”

(3)引證(Anführung)。《本錢論》中在純道理的闡釋的同時,既有實際史的梳理,又有實際資料的鑒別和官方檔案的征引,他還特殊重視統計數據。就是說,一方面政治經濟學研討當然要無形而上學基本,需求追蹤關心影響經濟運轉的社會周遭的狀況包含政治原因,另一方面更需求留意經濟自己的紀律和迷信性。為此《本錢論》在引證經濟學著作和不雅點的時,從時光和首倡者兩方面來斷定其主要的汗青成績,“作為注解以充分註釋的”。此外,較之于古典經濟學家的著作,馬克思在《本錢論》中分析道理時有的處所測驗考試借助數學公式和方程來停止,更在對《本錢論》的后續修正中甚至提出過完整用數學方法從頭表述第一卷的內在的事務的假想。我們了解,20世紀以降,在經濟學研討中數學曾經不只僅是一種內在的手腕或東西,而是與所要探討的經濟景象內涵地聯絡接觸在一路,應當說,馬克思是這種方法的前驅之一。

(4)表述(Erzählung)。1859年正式頒發《政治經濟學批評》第一分冊是馬克思依照“六冊打算”的構造寫作的,權當其政治經濟學著作的“導論”部門,可是以后的打算沒有順遂停止下往。顛末1861—1863年對古典經濟學的從頭梳理和思慮,他從頭策劃了《本錢論》的構造,1863-1865年依照“本錢的生孩子經過歷程”“本錢的暢通經過歷程”和“總經過歷程的各類情勢”草擬了《本錢論》實際部門的初稿,然后從中收拾出《本錢論》第一卷。但這時,他并沒有轉變第一分冊的不雅點,為了前后內在的事務上的“聯貫和完全”,他在第一卷第一章的開首從頭對第一分冊的內在的事務做了概述,也變換了詳細的表述方法:第一分冊中簡單提到的論點,在第一卷中他作了進一個步驟詳盡的分析和論證;而第一分冊曾經具體論述的論點,在第一卷中他只是簡單說起。

(5)修訂(Ändern)。“文章不厭百回改”。《本錢論》的修正是馬克思從第一卷出書到他往世最主要的任務之一,之后恩格斯又將其接續上去,直至發布最靠得住、完美的版本。《本錢論》第一卷德文初版出書后,馬克思就不讓重印這一版本了,而是當即開端了修正任務。1872年7月,馬克思發布了該卷的德文第二版第一分冊,并于次年5月在出書商的敦促下以一卷本的方法完全發布該版本。此前他還與《本錢論》的第一個外文譯本——俄文版的數個翻譯者停止了多年通訊和交通,應約補寫了大批注釋和重寫了部門章節,并頒發了良多主要看法。馬克思更是花比擬年夜的精神加工、改寫并介入翻譯了法文版,使其于1872—1875年間以9輯44個分冊的情勢陸續發布。需求誇大的是,馬克思的這些修正不只在字詞、段落上有很是多的修改,更觸及該卷布局謀篇的調劑(如恩格斯、庫格曼等在核閱德文初版校樣后提出的章節、題目劃分和“內部構造”等題目)、表述方法的從頭處置(如分析“價值情勢”部門的過火“黑格爾化”特征)和新的內在的事務的彌補,更有對“本錢的生孩子經過歷程”所觸及的其他方面的反復探討和對既有結論的謹慎立場。用馬克思評論法文版的話說,這些分歧的版本都具有“自力的迷信價值”。

(6)翻譯(Übersetzung)。翻譯是主要著作及其思惟傳佈的主要道路。還在寫作德文初稿時,馬克思就開端斟酌用多種外文停止翻譯的題目了。《本錢論》第一卷出書后,由于篇幅宏大、思惟復雜,對譯者提出了嚴苛的請求和極年夜的挑釁,馬克思不只追蹤關心停頓,更與譯者停止普遍而深刻的交通,破費了良多心思,支出了艱難的休息。可以說,在分歧語種之間若何完成思惟的正確轉換也成為《本錢論》論述方式的主要構成部門。

(7)回嘴(Widerlegung)。作品的命運老是波折而多變,作者的苦心及其復雜的思惟、周密的論證不成能取得響應的懂得和回應,相反,“被進犯或辯解,被說明或曲解”的情況卻常常會產生,《本錢論》也不破例。每當呈現這種狀態,馬克思、恩格斯在停止深入的自我反思和當真的修改的同時,對于誤讀、誤解特殊是歹意的曲解決然力排眾議,睜開詳實的辨析、闡明和回擊,這方面的任務也組成《本錢論》論述方式的一個環節。

(8)懂得(Verstehen)。馬克思當然盼望消耗了本身年夜半生血汗的代表性著作《本錢論》在“寬大范圍內敏捷獲得懂得”,以為這才是“對我的休息的最好的報答”。但是,這是一部典範的“德國式”的作品,假如沒有響應的常識儲蓄、思想才能和價值態度,那么懂得起來將很是艱苦。為此,一方面如前所述,馬克思不竭地停止說明、彌補和闡明,盡能夠照料讀者的實際狀態、思想特色和瀏覽習氣,做出變通和修訂;另一方面他也盼望經由過程瀏覽這部著作,讀者不只懂得其意旨、邏輯和內在的事務,更能晉陞和轉變實際思想的水準、透視社會汗青的方式和轉變世界的才能。好比法文版《本錢論》是分冊出書,對法國人道格很是清楚的馬克思了解,他們“老是急于尋求結論,盼望了解普通準繩同他們直接關懷的題目的聯絡接觸”,是以他很煩惱,法國讀者瀏覽《本錢論》時“會由於一開端就不克不及持續讀下往而洩氣”,但這是沒有措施的事,就看讀者能否具有“尋求真諦”的意愿和勇氣,而“尋求真諦”不是一件輕松和不難的事,“在迷信上沒有平展的年夜道,只要不畏勞苦沿著峻峭山路攀緣的人,才有盼望到達輝煌的極點”。

五、《本錢論》版本學研討的意義

必需指出,版本學的爬梳、考據和鑒別任務盡不是純真地枚舉和展陳文獻,而是為了在此基本上經由過程內在的事務解讀更客不雅地掌握和懂得馬克思復雜的思惟世界及其詳細演化,更使《本錢論》頒發一個半多世紀以來產生的那些浩繁爭議據此取得進一個步驟的澄清。諸如:1.馬克思是如何由“正本”批評轉向“底本”批評的?這對他平生的思惟摸索意味著什么?2.《巴黎筆記》與《巴黎手稿》、《巴黎手稿》與《穆勒評注》畢竟是什么關系?3.若何對待“同化休息”在馬克思思惟成長中的位置?4.《倫敦筆記》對于馬克思經濟學建構的意義安在?5.是什么促進了《本錢論》構造的不竭變更?最后馬克思廢棄了“六冊打算”的構思了嗎?6.《1857-1858年手稿》與《本錢論》的關系?它是不是“《本錢論》的初稿”?7.《1861-1863年手稿》的意義安在?馬克思是憑仗什么超出古典政治經濟學的?8.《本錢論》第一卷德文初版、第二版、法文版、德文第三版、英文版和德文第四版各個版本在內在的事務上有何差異?該若何估價這些差異?9.《本錢論》第二、三卷馬克思手稿、恩格斯修正經過歷程稿和恩格斯出書稿之間的差異闡明了什么?對5000多處分歧該做如何的界定?若何估價恩格斯在《本錢論》實際建構中的位置?10.馬克思為什么沒有完成《本錢論》的收拾、定稿任務?他的暮年筆記與《本錢論》之間畢竟是什么關系?等等。

當然,誇大版本梳理是需要的,但僅止步于此又是不敷的,由於對文本的說明、剖析和判定非有總體性思慮和哲學視角的透視不可。好比,由于《本錢論》第二、三卷恩格斯收拾稿與馬克思原始之間的差別,激發了《本錢論》研討中關于“馬克思—恩格斯思惟關系”的會商。但在曩昔它并未成為一個凸起的題目,緣由是持久以來我們基礎上以為這是不需求多加會商的,作為馬克思主義經典作家,馬克思、恩格斯是聯為一體、完整分歧的,他們的著作、思惟和不雅點可以不分彼此或許彼此替換。此刻看來,這種不雅點和方法值得檢查。持久以來我們的馬克思主義專門研究研討結果之所以相當無限,與這種年夜而化之、生吞活剝、缺乏細節考據和個案支持的方法盡對有關。特殊是對于專門研究研討者來說,必需轉變那種只依據教科書的系統、只從道理和教條動身、單憑純潔的崇奉和熱忱來懂得和把握經典作家及其思惟的“反專門研究”“非專門研究”道路和方法。而跟著文本研討的深刻,這一題目的懂得才會加倍周全、客不雅。可是也要避免走向另一個極端,即由于過火糾纏于細節、個案的會商而呈現“只見樹木,不見叢林”的情況,依據實證資料做出的結論似乎很“客不雅”,但分歧的實證資料引申出的不雅點彼此間卻差異很年夜甚至正好相反。就異樣的資料而言,也能夠存在以偏概全的偏向。為什么雷同的文獻會招致完整分歧的說明呢?這就牽扯到實證方法的局限性了。對“馬克思—恩格斯思惟關系”的鑒定既需求考據和梳理文獻、文本,更需求從微觀和全體長進行掌握和懂得。研討這一題目的方式應當是,重視實證,但又不“唯實證論”。單個看來,“對峙論”與“分歧論”者都持有真正的而靠得住的文獻根據,推論上也年夜都合適邏輯,但是綜合而言,這些分歧的文獻是需求對照與辨別的,是需求從總體上鑒定其能否具有代表性、典範性和實質性的。論者不克不及預設條件,不克不及依照一種既有的不雅點、從本身特有的角度動身,只追蹤關心、選擇那些與其有關的且有利于闡明、證明和論證這些不雅點的文獻,進而作出離開、超出現實情形的結論。

最后,我還想指出,奠定于版本考據基瑜伽教室本之上的《本錢論》研討并不回避實際性題目,而是把汗青原貌的追隨、思惟史的考辨與對實際的不雅照、省思聯絡接觸起來。固然,我們的研討對象是馬克思在19世紀寫作的文本,特殊是在詳細研討中為了盡能夠客不雅地再現掌握馬克思思惟的原初狀態和全體面孔,我們力戒從今世(今朝)產生的那些詳細題目甚至事務動身,往馬克思的文本中尋覓說明、闡明和謎底。是以在版本考據中簡直沒有觸及這些今世的題目和事務。但馬克思的文本自己不是抽象的空話,甚至也不完整是他自己性命過程和人生體味的記載,而是他對本身所屬的阿誰時期嚴重的社會題目、實行題目和實際題目的反應和分析,更是他對人類社會成長紀律的思慮和探討。盡管時光曾經曩昔一個半多世紀,世界確切產生了宏大的變遷,但假如從本錢所開辟的“世界汗青”的運演看,除社會構造要素增多、社會景象絕後復雜等水平和條理差別以外,《本錢論》寫作的時期與當今全球化際遇另有諸多實質上的類似性、同構性。是以,馬克思昔時的言說至多仍能詮釋今世的部門實際,馬克思的文本及其思惟不是已走進博物館的擺設物,不只是記載一段思惟史的文獻,盡管處理紛紛復雜的時期課題未必會從那里找到現成的謎底,但迄今它依然領導并且介入著對今世實際的“塑造”,施展著不成疏忽的影響。尋覓今世社會與馬克思昔時的思慮的內涵聯繫關係,將會感性而客不雅地使馬克思主義確當價格值“浮現”出來。

(本文是作者為上海詞典出書社影印出書的《〈本錢論〉晚期文獻集成》所寫的序文,中華唸書報頒發時有刪省)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Proudly powered by WordPress | Theme: Looks Blog by Crimson Themes.